Zbulesa: 3 – 7

Zbulesa: 3-6 Zbulesa: 3 – 7 Zbulesa: 3-8
Zbulesa – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Φιλαδελφείᾳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἅγιος, ὁ ἀληθινός, ὁ ἔχων τὴν κλεῖν τοῦ Δαυΐδ, ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει, καὶ κλείων καὶ οὐδεὶς ἀνοίξει· Latinisht
Latin
Vulgata
7 et angelo Philadelphiae ecclesiae scribe haec dicit sanctus et verus qui habet clavem David qui aperit et nemo cludit et cludit et nemo aperit
Shqip
Albanian
KOASH
7 “Edhe engjëllit të kishës në Filadelfi shkruaji: Këto thotë shenjti, i vërteti, ai që ka çelësin e Davidit; ai që hap, edhe askush s’mbyll; edhe mbyll, e askush s’hap: Anglisht
English
King James
{3:7} And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
Meksi
Albanian
(1821)
7E mbë Ëngjëllin’ e qishësë Filladhellfisë shkruaj: Kështu thotë Shënjti, i vërteti, ai që ka quçn’ e Dhavidhit, ai që hap e ndonjë s’e mbill, e që mbill’ e ndonjë s’e hap. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
7 Edhe ëngjëllit të kishësë ndë Filladhelfi shkruaj, Këto thotë shënjti i-vërteti, ay që ka kyçin’ e Dhavidhit; ay që hap, edhe asndonjë s’mbyll; edhe mbyll, edhe asndonjë s’hap;
Rusisht
Russian
Русский
7 И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святый, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет–и никто не затворит, затворяет–и никто не отворит: Germanisht
German
Deutsch
7 Und dem Engel der Gemeinde zu Philadelphia schreibe: Das sagt der Heilige, der Wahrhaftige, der da hat den Schlüssel Davids, der auftut, und niemand schließt zu, der zuschließt, und niemand tut auf:
Diodati
Albanian
Shqip
”Dhe engjëllit të kishës së Filadelfisë shkruaji: këtë thotë i Shenjti, i Vërteti, ai që ka çelësin e Davidit, ai që hap dhe askush nuk mbyll; dhe mbyll dhe askush nuk hap. Diodati
Italian
Italiano
7 «E all’angelo della chiesa in Filadelfia scrivi: queste cose dice il Santo, il Verace, colui che ha la chiave di Davide, che apre e nessuno chiude, che chiude e nessuno apre.

Dhiata e Re

[cite]