1 Joanit: 3-17 1 Joanit: 3 – 18 1 Joanit: 3-19 1 Joanit – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Τεκνία μου, μὴ ἀγαπῶμεν λόγῳ μηδὲ τῇ γλώσσῃ, ἀλλ᾿ ἐν ἔργῳ καὶ ἀληθείᾳ. | Latinisht Latin Vulgata |
18 filioli non diligamus verbo nec lingua sed opere et veritate |
Shqip Albanian KOASH |
18 Djemthit e mi, të mos duam me fjalë, as me gjuhë, por me vepra e me të vërtetë. | Anglisht English King James |
{3:18} My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. |
Meksi Albanian (1821) |
18Djelmt’ e mi, le të mos duamë me fjalë (vetëmë) e me gjuhë, po me punë e me të vërtetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Djemthit’ e mi, të mos duamë me fjalë, as me gjuhë, po me punë e me të-vërtetë. |
Rusisht Russian Русский |
18 Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною. | Germanisht German Deutsch |
18 Meine Kindlein, laßt uns nicht lieben mit Worten noch mit der Zunge, sondern mit der Tat und mit der Wahrheit. |
Diodati Albanian Shqip |
Djema të rinj, të mos duam me fjalë, as me gjuhë, por me vepra dhe në të vërtetë. | Diodati Italian Italiano |
18 Figlioletti miei, non amiamo a parole né con la lingua, ma a fatti e in verità. |
[cite]