1 Joanit: 5 – 14

1 Joanit: 5-13 1 Joanit: 5 – 14 1 Joanit: 5-15
1 Joanit – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ παρρησία ἣν ἔχομεν πρὸς αὐτόν, ὅτι ἐάν τι αἰτώμεθα κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ, ἀκούει ἡμῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
14 et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit nos
Shqip
Albanian
KOASH
14 Edhe ky është guximi që kemi tek ai, se nëse kërkojmë gjë sipas dëshirës së tij, na dëgjon. Anglisht
English
King James
{5:14} And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Meksi
Albanian
(1821)
14E kij është tharosi që kemi mbë të, që çdofarë punë që të kërkojmë sikundrë do ai, na gjegjetë nevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Edhe ky është kuximi që kemi tek ay, se, ndë lypçimë gjë pas dashurimit t’ati, na dëgjon.
Rusisht
Russian
Русский
14 И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас. Germanisht
German
Deutsch
14 Und das ist die Freudigkeit, die wir haben zu ihm, daß, so wir etwas bitten nach seinem Willen, so hört er uns.
Diodati
Albanian
Shqip
Kjo është siguria që kemi përpara tij: nëse kërkojmë diçka sipas vullnetit të tij, ai na e plotëson: Diodati
Italian
Italiano
14 Questa è la sicurezza che abbiamo davanti a lui: se domandiamo qualche cosa secondo la sua volontà, egli ci esaudisce.

Dhiata e Re

[cite]