1 Joanit: 5 – 15

1 Joanit: 5-14 1 Joanit: 5 – 15 1 Joanit: 5-16
1 Joanit – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὰν οἴδαμεν ὅτι ἀκούει ἡμῶν ὃ ἂν αἰτώμεθα, οἴδαμεν ὅτι ἔχομεν τὰ αἰτήματα ἃ ᾐτήκαμεν παρ᾿ αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
15 et scimus quoniam audit nos quicquid petierimus scimus quoniam habemus petitiones quas postulavimus ab eo
Shqip
Albanian
KOASH
15 Edhe nëse e dimë që na dëgjon, çfarëdo që të kërkojmë, e dimë se i marrim kërkesat që kemi kërkuar prej tij. Anglisht
English
King James
{5:15} And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
Meksi
Albanian
(1821)
15E ndë e dimë që na gjegjetë nevet ndë çfarë punë i kërkojmë, e dimë që i kemi të kërkuaratë që kërkuam prej si. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Edhe ndë e dimë se na dëgjon, çdo qëtë lypëjmë, e dimë se marrëmë të-lypuratë që kemi lypurë prej ati.
Rusisht
Russian
Русский
15 А когда мы знаем, что Он слушает нас во всем, чего бы мы ни просили, –знаем и то, что получаем просимое от Него. Germanisht
German
Deutsch
15 Und so wir wissen, daß er uns hört, was wir bitten, so wissen wir, daß wir die Bitte haben, die wir von ihm gebeten haben.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe nëse dimë se ai na i plotëson të gjitha ato që i kërkojmë, ne dimë se i kemi ato që i kërkuam atij. Diodati
Italian
Italiano
15 E se sappiamo che egli ci esaudisce in qualunque cosa gli chiediamo, noi sappiamo di avere le cose che gli abbiamo chiesto.

Dhiata e Re

[cite]