1 Korintasve: 11-31 1 Korintasve: 11 – 32 1 Korintasve: 11-33 1 Korintasve – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
κρινόμενοι δὲ ὑπὸ τοῦ Κυρίου παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν. | Latinisht Latin Vulgata |
32 dum iudicamur autem a Domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemur |
Shqip Albanian KOASH |
32 Po kur gjykohemi, ndreqemi prej Zotit, që të mos dënohemi bashkë me botën. | Anglisht English King James |
{11:32} But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. |
Meksi Albanian (1821) |
32Ma kur jemi gjukuarë, mundonemi nga Zoti, që të mos gjukonemi bashkë me botë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
32 Po kur gjykonemi, mundonemi prej Zotit, që të mos dënonemi bashkë me botënë. |
Rusisht Russian Русский |
32 Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром. | Germanisht German Deutsch |
32 Wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom HERRN gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der Welt verdammt werden. |
Diodati Albanian Shqip |
Por kur gjykohemi, ndreqemi nga Zoti, që të mos dënohemi bashkë me botën. | Diodati Italian Italiano |
32 Ma quando siamo giudicati, siamo corretti dal Signore, affinché non siamo condannati col mondo. |
[cite]