1 Korintasve: 14-9 1 Korintasve: 14 – 10 1 Korintasve: 14-11 1 Korintasve – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν ἐστιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδέν αὐτῶν ἄφωνον· | Latinisht Latin Vulgata |
10 tam multa ut puta genera linguarum sunt in mundo et nihil sine voce est |
Shqip Albanian KOASH |
10 Në botë mbase ka gjithfarë gjuhësh, edhe asnjë nga ato s’është pa kuptim. | Anglisht English King James |
{14:10} There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them [is] without signification. |
Meksi Albanian (1821) |
10Janë kaqë lloi gjuhëra si u ndodhë ndë botë, e ndonjë nga ato nuk’ është pa zë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 Ndë botët mbase ndodhenë kaqë farë zërrash, edhe asndonjë nga ata s’është që s’ka mendim. |
Rusisht Russian Русский |
10 Сколько, например, различных слов в мире, и ни одного из них нет без значения. | Germanisht German Deutsch |
10 Es ist mancherlei Art der Stimmen in der Welt, und derselben ist keine undeutlich. |
Diodati Albanian Shqip |
Ka nuk e di se sa lloje zërash në botë, dhe asnjë prej tyre nuk është pa kuptim. | Diodati Italian Italiano |
10 Vi sono, ad esempio, tante varietà di suoni di lingua nel mondo, e nessuno di essi è senza significato. |
[cite]