1 Korintasve: 14-16 1 Korintasve: 14 – 17 1 Korintasve: 14-18 1 Korintasve – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
σὺ μὲν γὰρ καλῶς εὐχαριστεῖς, ἀλλ᾿ ὁ ἕτερος οὐκ οἰκοδομεῖται. | Latinisht Latin Vulgata |
17 nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatur |
Shqip Albanian KOASH |
17 Sepse ti mirë falënderon, po tjetri nuk ndërtohet. | Anglisht English King James |
{14:17} For thou verily givest thanks well, but the other is not edified. |
Meksi Albanian (1821) |
17Tij mirë efharistis, po jetëri nukë dërtonetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
17 Sepse ti mirë falesh ndersë, po tjatëri nukë ndërtonetë. |
Rusisht Russian Русский |
17 Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается. | Germanisht German Deutsch |
17 Du danksagest wohl fein, aber der andere wird nicht davon gebessert. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse ti edhe mund të falënderosh mirë, por tjetri nuk ndërtohet. | Diodati Italian Italiano |
17 Infatti tu puoi anche rendere un bel ringraziamento, ma l’altro non è edificato. |
[cite]