1 Korintasve: 15-19 1 Korintasve: 15 – 20 1 Korintasve: 15-21 1 Korintasve – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων ἐγένετο. | Latinisht Latin Vulgata |
20 nunc autem Christus resurrexit a mortuis primitiae dormientium |
Shqip Albanian KOASH |
20 Po tani Krishti u ngjall prej së vdekurish; u bë fryti i parë e atyre që kanë fjetur. | Anglisht English King James |
{15:20} But now is Christ risen from the dead, [and] become the firstfruits of them that slept. |
Meksi Albanian (1821) |
20Ma ndashti Krishti është ngjallturë nga të vdekuritë, e u bë lule e parë e së vdekuret. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 Po ndashti Krishti ungjall prej së-vdekurish; ubë pem’ e-parë e atyre që kanë flejturë. |
Rusisht Russian Русский |
20 Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших. | Germanisht German Deutsch |
20 Nun ist aber Christus auferstanden von den Toten und der Erstling geworden unter denen, die da schlafen. |
Diodati Albanian Shqip |
Por tashti Krishti u ringjall prej së vdekurish, dhe është fryti i parë i atyre që kanë fjetur. | Diodati Italian Italiano |
20 Ma ora Cristo è stato risuscitato dai morti, ed è la primizia di coloro che dormono. |
[cite]