1 Korintasve: 15-48 1 Korintasve: 15 – 49 1 Korintasve: 15-50 1 Korintasve – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ καθὼς ἐφορέσαμεν τὴν εἰκόνα τοῦ χοῑκοῦ, φορέσομεν καὶ τὴν εἰκόνα τοῦ ἐπουρανίου. | Latinisht Latin Vulgata |
49 igitur sicut portavimus imaginem terreni portemus et imaginem caelestis |
Shqip Albanian KOASH |
49 Edhe siç veshëm figurën e të baltit, do të veshim edhe figurën e qiellorit. | Anglisht English King James |
{15:49} And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly. |
Meksi Albanian (1821) |
49E sikundrë kemi pasurë veshurë konismën’ e së baltit, do të veshjëmë edhe konismën’ e së Qielltit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
49 Edhe sikundrë veshmë figurën’e të-balttit, dotë vëshmë edhe figurën’e qiellorit. |
Rusisht Russian Русский |
49 И как мы носили образ перстного, будем носить и образ небесного. | Germanisht German Deutsch |
49 Und wie wir getragen haben das Bild des irdischen, also werden wir auch tragen das Bild des himmlischen. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe sikurse mbartëm shëmbëllimin e tokësorit, do të mbartim edhe shëmbëllimin e qiellorit. | Diodati Italian Italiano |
49 E come abbiamo portato l’immagine del terrestre, porteremo anche l’immagine del celeste. |
[cite]