1 Korintasve: 15-52 1 Korintasve: 15 – 53 1 Korintasve: 15-54 1 Korintasve – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν. | Latinisht Latin Vulgata |
53 oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam et mortale hoc induere inmortalitatem |
Shqip Albanian KOASH |
53 Sepse ky që prishet duhet të veshë paprishjen, edhe ky që vdes duhet të veshë pavdekësinë. | Anglisht English King James |
{15:53} For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality. |
Meksi Albanian (1821) |
53Sepse duhetë që kij kurm që prishetë të veshjë atë që nukë prishetë. E kij kurm që vdes të veshjë atë që nukë vdes. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
53 Sepse ky trup që prishetë duhetë të veshnjë paprishjenë, edhe ky trup që vdes duhetë të veshnjë pavdekjenë. |
Rusisht Russian Русский |
53 Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие. | Germanisht German Deutsch |
53 Denn dies Verwesliche muß anziehen die Unverweslichkeit, und dies Sterbliche muß anziehen die Unsterblichkeit. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse ky trup që prishet duhet të veshë mosprishjen dhe ky ivdekshëm të veshë pavdekësinë. | Diodati Italian Italiano |
53 poiché bisogna che questo corruttibile rivesta l’incorruttibilità e questo mortale rivesta l’immortalità. |
[cite]