1 Korintasve: 16-8 1 Korintasve: 16 – 9 1 Korintasve: 16-10 1 Korintasve – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
θύρα γάρ μοι ἀνέῳγε μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί. | Latinisht Latin Vulgata |
9 ostium enim mihi apertum est magnum et evidens et adversarii multi |
Shqip Albanian KOASH |
9 sepse m’u hap një derë e madhe dhe plot me punë, edhe kundërshtarë janë shumë. | Anglisht English King James |
{16:9} For a great door and effectual is opened unto me, and [there are] many adversaries. |
Meksi Albanian (1821) |
9Sepse m’u hap një derë e madhe e e gjerë, e shumë armiq. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Sepse m’uhap një der’e madhe edhe plot me punë, edhe kundrështarë janë shumë. |
Rusisht Russian Русский |
9 ибо для меня отверста великая и широкая дверь, и противников много. | Germanisht German Deutsch |
9 Denn mir ist eine große Tür aufgetan, die viel Frucht wirkt, und sind viel Widersacher da. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse m’u hap një derë e madhe dhe e efektshme, dhe kundërshtarë ka shumë. | Diodati Italian Italiano |
9 perché mi si è aperta una porta grande ed efficace e vi sono molti avversari. |
[cite]