1 Korintasve: 3-11 1 Korintasve: 3 – 12 1 Korintasve: 3-13 1 Korintasve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον τοῦτον χρυσόν, ἄργυρον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην, | Latinisht Latin Vulgata |
12 si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipulam |
Shqip Albanian KOASH |
12 Edhe në ndërtoftë ndonjë mbi këtë themel me ar, argjend, gurë të çmueshëm, dru, bar, kallam, | Anglisht English King James |
{3:12} Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; |
Meksi Albanian (1821) |
12E ndë qoftë që të ktisjë ndonjë mbi këtë bina, ar, ergjënd, gurë të paçmuara, dru, bar, kallame. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe ndë ndërtoftë ndonjë mbi këtë themel, ar, ergjënt, gurë të-paçëmuarë, dru, bar, kallam; |
Rusisht Russian Русский |
12 Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, — | Germanisht German Deutsch |
12 So aber jemand auf diesen Grund baut Gold, Silber, edle Steine, Holz, Heu, Stoppeln, |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe, në qoftë se dikush ndërton mbi këtë themel ar, argjend, gurë të çmuar, dru, sanë, kashtë, | Diodati Italian Italiano |
12 Ora, se uno costruisce sopra questo fondamento con oro, argento, pietre preziose, legno, fieno, stoppia, |
[cite]