1 Korintasve: 4 – 12

1 Korintasve: 4-11 1 Korintasve: 4 – 12 1 Korintasve: 4-13
1 Korintasve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοιταῖς ἰδίαις χερσί· λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα, Latinisht
Latin
Vulgata
12 et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus
Shqip
Albanian
KOASH
12 edhe mundohemi duke punuar me duart tona; kur përqeshemi, bekojmë; kur ndiqemi, durojmë; Anglisht
English
King James
{4:12} And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
Meksi
Albanian
(1821)
12E mundonemi tuke punuarë me duar tona. Kur shahemi, bekojmë. Kur na ndjekënë, durojmë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 E mundonemi dyke punuarë me duartë t’ona; kur përqeshemi, bekojmë; kur ndiqemi, durojmë;
Rusisht
Russian
Русский
12 и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим; Germanisht
German
Deutsch
12 und arbeiten und wirken mit unsern eigenen Händen. Man schilt uns, so segnen wir; man verfolgt uns, so dulden wir’s; man lästert uns, so flehen wir;
Diodati
Albanian
Shqip
dhe mundohemi, duke punuar me duart tona; duke qenë të fyer, bekojmë; duke qenë të përndjekur, durojmë; Diodati
Italian
Italiano
12 e ci affatichiamo, lavorando con le nostre mani; ingiuriati, benediciamo; perseguitati, sopportiamo;

Dhiata e Re

[cite]