1 Korintasve: 4 – 14

1 Korintasve: 4-13 1 Korintasve: 4 – 14 1 Korintasve: 4-15
1 Korintasve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα, ἀλλ᾿ ὡς τέκνα μου ἀγαπητὰ νουθετῶ. Latinisht
Latin
Vulgata
14 non ut confundam vos haec scribo sed ut filios meos carissimos moneo
Shqip
Albanian
KOASH
14 Nuk i shkruaj këto për t’ju turpëruar ju, por ju këshilloj si bij të mi të dashur. Anglisht
English
King James
{4:14} I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn [you. ]
Meksi
Albanian
(1821)
14Nuk’ i shkruaj këto punëra për të bërë juvet turp, po u ap nasihat si djelmt’ e mi të dashurë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
14 Nukë shkruanj këto për të turpëruarë juve, po u këshillonj juve posi bij të mi të-dashurë.
Rusisht
Russian
Русский
14 Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих. Germanisht
German
Deutsch
14 Nicht schreibe ich solches, daß ich euch beschäme; sondern ich vermahne euch als meine lieben Kinder.
Diodati
Albanian
Shqip
Këto gjëra nuk po i shkruaj që t’ju turpëroj, por që t’ju paralajmëroj si fëmijët e mi të dashur. Diodati
Italian
Italiano
14 Non scrivo queste cose per farvi vergognare, ma vi ammonisco come miei cari figli.

Dhiata e Re

[cite]