1 Korintasve: 6-7 1 Korintasve: 6 – 8 1 Korintasve: 6-9 1 Korintasve – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀλλὰ ὑμεῖς ἀδικεῖτε καὶ ἀποστερεῖτε, καὶ ταῦτα ἀδελφούς; | Latinisht Latin Vulgata |
8 sed vos iniuriam facitis et fraudatis et hoc fratribus |
Shqip Albanian KOASH |
8 Po vetë ju bëni padrejtësi e bëni dëm, dhe këto vëllezërve tuaj. | Anglisht English King James |
{6:8} Nay, ye do wrong, and defraud, and that [your] brethren. |
Meksi Albanian (1821) |
8Ma juvet bëni të sharë, e biri dëm, e këtë ndë vëllazër. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Po ju bëni paudhëri e bëni dëm, edhe këto u’a bëni vëllezërvet. |
Rusisht Russian Русский |
8 Но вы [сами] обижаете и отнимаете, и притом у братьев. | Germanisht German Deutsch |
8 Sondern ihr tut Unrecht und übervorteilt, und solches an den Brüdern! |
Diodati Albanian Shqip |
Po, përkundrazi, ju bëni padrejtësi dhe mashtroni, dhe këto ua bëni vëllezërve. | Diodati Italian Italiano |
8 Voi invece fate torto e defraudate, e questo nei confronti dei fratelli. |
[cite]