1 Korintasve: 7-22 1 Korintasve: 7 – 23 1 Korintasve: 7-24 1 Korintasve – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τιμῆς ἠγοράσθητε· μὴ γίνεσθε δοῦλοι ἀνθρώπων. | Latinisht Latin Vulgata |
23 pretio empti estis nolite fieri servi hominum |
Shqip Albanian KOASH |
23 Me çmim u bletë; mos u bëni skllevër njerëzish. | Anglisht English King James |
{7:23} Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. |
Meksi Albanian (1821) |
23Jini blerë me të çmuarë. Mos u bëni skllev të njerëzet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
23 Me çemim ubletë; mos bëhi robër njerëzish. |
Rusisht Russian Русский |
23 Вы куплены [дорогою] ценою; не делайтесь рабами человеков. | Germanisht German Deutsch |
23 Ihr seid teuer erkauft; werdet nicht der Menschen Knechte. |
Diodati Albanian Shqip |
Ju jeni blerë me një çmim, mos u bëni skllevër të njerëzve. | Diodati Italian Italiano |
23 Voi siete stati comprati a prezzo, non diventate schiavi degli uomini. |
[cite]