1 Korintasve: 8 – 11

1 Korintasve: 8-10 1 Korintasve: 8 – 11 1 Korintasve: 8-12
1 Korintasve – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἀπολεῖται ὁ ἀσθενῶν ἀδελφὸς ἐπὶ τῇ σῇ γνώσει, δι᾿ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν. Latinisht
Latin
Vulgata
11 et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem Christus mortuus est
Shqip
Albanian
KOASH
11 Edhe kështu për diturinë tënde do të humbasë vëllai i dobët, për të cilin Krishti vdiq. Anglisht
English
King James
{8:11} And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
Meksi
Albanian
(1821)
11E (kështu) për të dijturitë tat do të humbasë vëllai it i sëmuri, që për atë vdiq Krishti. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Edhe kështu për diturinë t’ënde dotë humbasë vëllaj i-dobëtë, për të-cilinë Krishti vdiq.
Rusisht
Russian
Русский
11 И от знания твоего погибнет немощный брат, за которого умер Христос. Germanisht
German
Deutsch
11 Und also wird über deiner Erkenntnis der schwache Bruder umkommen, um des willen doch Christus gestorben ist.
Diodati
Albanian
Shqip
Edhe kështu, për shkak të njohurisë sate, do të humbasë vëllai yt i dobët, për të cilin vdiq Krishti. Diodati
Italian
Italiano
11 E cosí, a causa della tua conoscenza perirà il fratello debole, per il quale Cristo è morto.

Dhiata e Re

[cite]