1 Korintasve: 9 – 2

1 Korintasve: 9-1 1 Korintasve: 9 – 2 1 Korintasve: 9-3
1 Korintasve – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος, ἀλλά γε ὑμῖν εἰμί· ἡ γὰρ σφραγὶς τῆς ἐμῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε ἐν Κυρίῳ. Latinisht
Latin
Vulgata
2 si aliis non sum apostolus sed tamen vobis sum nam signaculum apostolatus mei vos estis in Domino
Shqip
Albanian
KOASH
2 Në mos jam apostull në të tjerë, po së paku në ju jam; sepse në Zotin vula e apostolisë sime jeni ju. Anglisht
English
King James
{9:2} If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
Meksi
Albanian
(1821)
2Ndë mos jam Apostoll mbë të tjerë, ma mbë ju jam, sepse vula e Apostolisë sime juvet jini mbë Zotnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Ndë mos jam apostoll mbë të-tjerë, po pak-së-paku mbë ju jam; sepse mbë Zotinë vulla e apostolisë s’ime jeni juve.
Rusisht
Russian
Русский
2 Если для других я не Апостол, то для вас [Апостол]; ибо печать моего апостольства–вы в Господе. Germanisht
German
Deutsch
2 Bin ich andern nicht ein Apostel, so bin ich doch euer Apostel; denn das Siegel meines Apostelamts seid ihr in dem HERRN.
Diodati
Albanian
Shqip
Në qoftë se për të tjerët nuk jam apostull, së paku për ju unë jam; sepse ju jeni vula e apostullimit tim në Zotin. Diodati
Italian
Italiano
2 Se non sono apostolo per gli altri, lo sono almeno per voi, poiché voi siete il sigillo del mio apostolato nel Signore.

Dhiata e Re

[cite]