1 Korintasve: 9-26 1 Korintasve: 9 – 27 1 Korintasve: 10-1 1 Korintasve – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀλλ᾿ ὑποπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ, μήπως ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι. | Latinisht Latin Vulgata |
27 sed castigo corpus meum et in servitutem redigo ne forte cum aliis praedicaverim ipse reprobus efficiar |
Shqip Albanian KOASH |
27 po mundoj trupin tim dhe e bëj skllav, se mos, pasi t’u kem predikuar të tjerëve, unë hidhem poshtë. | Anglisht English King James |
{9:27} But I keep under my body, and bring [it] into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway. |
Meksi Albanian (1821) |
27Po mundoj kurminë tim e e skllavos, që të mos, tuke dhidhaksurë të tjerëtë, të hidhem unë poshtë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
27 Po mundonj trupinë t’im edhe e bënj rop, semos, passi u lëçita të-tjerëve, unë hidhem poshtë. |
Rusisht Russian Русский |
27 но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным. | Germanisht German Deutsch |
27 sondern ich betäube meinen Leib und zähme ihn, daß ich nicht den andern predige, und selbst verwerflich werde. |
Diodati Albanian Shqip |
madje e mundoj trupin tim dhe e nënshtroj, se mos, pasi t’u kem predikuar të tjerëve, të bëhem për t’u përjashtuar. | Diodati Italian Italiano |
27 anzi disciplino il mio corpo e lo riduco in servitù perché, dopo aver predicato agli altri, non sia io stesso riprovato. |
[cite]