1 Pjetrit: 1 – 9

1 Pjetrit: 1-8 1 Pjetrit: 1 – 9 1 Pjetrit: 1-10
1 Pjetrit – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
κομιζόμενοι τὸ τέλος τῆς πίστεως ὑμῶν, σωτηρίαν ψυχῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
9 reportantes finem fidei vestrae salutem animarum
Shqip
Albanian
KOASH
9 duke marrë të pastajmen  e besimit tuaj, shpëtimin e shpirtrave; Anglisht
English
King James
{1:9} Receiving the end of your faith, [even] the salvation of [your] souls.
Meksi
Albanian
(1821)
9Tuke marrë skoponë e besësë suaj, të shpëtuarit’ e Shpirtevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Dyke marrë të-pastajmën’ e besësë s’ua,j shpëtimin’ e shpirtëravet;
Rusisht
Russian
Русский
9 достигая наконец верою вашею спасения душ. Germanisht
German
Deutsch
9 und das Ende eures Glaubens davonbringen, nämlich der Seelen Seligkeit.
Diodati
Albanian
Shqip
duke arritur përmbushjen e besimit tuaj, shpëtimin e shpirtrave. Diodati
Italian
Italiano
9 ottenendo il compimento della vostra fede, la salvezza delle anime.

Dhiata e Re

[cite]