1 Pjetrit: 3 – 17

1 Pjetrit: 3-16 1 Pjetrit: 3 – 17 1 Pjetrit: 3-18
1 Pjetrit – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
κρεῖττον γὰρ ἀγαθοποιοῦντας, εἰ θέλοι τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, πάσχειν ἢ κακοποιοῦντας. Latinisht
Latin
Vulgata
17 melius est enim benefacientes si velit voluntas Dei pati quam malefacientes
Shqip
Albanian
KOASH
17 Sepse është më mirë të pësoni duke bërë mirë, në është kështu vullneti i Perëndisë, se sa duke bërë keq. Anglisht
English
King James
{3:17} For [it is] better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
Meksi
Albanian
(1821)
17Sepse është më mirë të heqjë njeri të keq (ndë do kështu thelim’ e Perndisë) tuke bërë të mirë, se tuke bërë të keq. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Sepse është më mirë të hiqni keq dyke bërë mirë, ndë është kështu dashurimi i Perëndisë, se syke bërë keq.
Rusisht
Russian
Русский
17 Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые; Germanisht
German
Deutsch
17 Denn es ist besser, so es Gottes Wille ist, daß ihr von Wohltat wegen leidet als von Übeltat wegen.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse është më mirë, nëse është i tillë vullneti i Perëndisë, të vuani duke bërë mirë, se sa duke bërë keq, Diodati
Italian
Italiano
17 E’ meglio infatti, se tale è la volontà di Dio, soffrire facendo il bene piuttosto che facendo il male

Dhiata e Re

[cite]