1 Selanikasve: 2-4 1 Selanikasve: 2 – 5 1 Selanikasve: 2-6 1 Selanikasve – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὔτε γάρ ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ἐγενήθημεν, καθὼς οἴδατε, οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας, Θεὸς μάρτυς, | Latinisht Latin Vulgata |
5 neque enim aliquando fuimus in sermone adulationis sicut scitis neque in occasione avaritiae Deus testis est |
Shqip Albanian KOASH |
5 Sepse as fjalë lajkash nuk përdorëm ndonjëherë, sikundër e dini, as për shkak lakmimi; Perëndia është dëshmitar. | Anglisht English King James |
{2:5} For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God [is] witness: |
Meksi Albanian (1821) |
5Sepse fjala onë nukë qe kurrë mbë kollaqi, sikundr’ e diji, as kërkuam kurrë lakëmi. Perndia është martiri inë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 Sepse as fjalë me lajka nukë përndormë ndonjëhere, sikundrë e dini, as shkak lakmimi; Perëndia është dëshmimtar; |
Rusisht Russian Русский |
5 Ибо никогда не было у нас перед вами ни слов ласкательства, как вы знаете, ни видов корысти: Бог свидетель! | Germanisht German Deutsch |
5 Denn wir sind nie mit Schmeichelworten umgegangen, wie ihr wisset, noch mit verstecktem Geiz, Gott ist des Zeuge; |
Diodati Albanian Shqip |
Ne, pra, nuk kemi përdorur kurrë, sikurse e dini mirë, fjalë lajkatuese, dhe as nuk jemi nisur nga motive lakmie; Perëndia është dëshmitar. | Diodati Italian Italiano |
5 Noi infatti non abbiamo mai fatto uso di parole di adulazione, come ben sapete, né siamo stati mossi da pretesti di avidità, Dio ne è testimone. |
[cite]