1 Timoteut: 6 – 18

1 Timoteut: 6-17 1 Timoteut: 6 – 18 1 Timoteut: 6-19
1 Timoteut – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς, Latinisht
Latin
Vulgata
18 bene agere divites fieri in operibus bonis facile tribuere communicare
Shqip
Albanian
KOASH
18 të bëjnë të mirën, të pasurohen në punë të mira, të jenë dorëdhënës, të shoqërueshëm, Anglisht
English
King James
{6:18} That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
Meksi
Albanian
(1821)
18Të bëjënë të mirë ndë të tjerë, të jenë të pasurë ndë punëra të mira, të apënë ature që s’kanë, të bashkonenë me të gjithë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Të punonjënë punëra të-mira, të bënenë të pasurë ndë punëra të-mira, të jenë dorë-dhënës, të-shoqëruarshim,
Rusisht
Russian
Русский
18 чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны, Germanisht
German
Deutsch
18 daß sie Gutes tun, reich werden an guten Werken, gern geben, behilflich seien,
Diodati
Albanian
Shqip
të bëjnë të mira, të bëhen të pasur në vepra të mira, të jenë bujarë dhe të gatshëm për të dhënë, Diodati
Italian
Italiano
18 di fare del bene, di essere ricchi in buone opere, di essere generosi e di essere pronti a dare,

Dhiata e Re

[cite]