2 Korintasve: 1-19 2 Korintasve: 1 – 20 2 Korintasve: 1-21 2 Korintasve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅσαι γὰρ ἐπαγγελίαι Θεοῦ, ἐν αὐτῷ τὸ ναὶ καὶ ἐν αὐτῷ τὸ ἀμήν, τῷ Θεῷ πρὸς δόξον δι᾿ ἡμῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
20 quotquot enim promissiones Dei sunt in illo est ideo et per ipsum amen Deo ad gloriam nostram |
Shqip Albanian KOASH |
20 Sepse sa janë premtime Perëndie janë në atë Po, edhe në atë Amin, për lavdi të Perëndisë me anën tonë. | Anglisht English King James |
{1:20} For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us. |
Meksi Albanian (1821) |
20(Sepse gjithë sa janë të taksurat’ e Perndisë, janë mb’atë e, e mb’atë janë amin) të Perndisë për nder tënë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 Sepse gjithë të-zotuarat’e. Perëndisë janë mb’atë po, edhe mb’atë amin, për lavdi të Perëndisë me anë t’ënë. |
Rusisht Russian Русский |
20 ибо все обетования Божии в Нем ‘да’ и в Нем ‘аминь’, –в славу Божию, через нас. | Germanisht German Deutsch |
20 Denn alle Gottesverheißungen sind Ja in ihm und sind Amen in ihm, Gott zu Lobe durch uns. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse të gjitha premtimet e Perëndisë janë në atë “po” dhe në atë “amen”, për lavdi të Perëndisë nëpërmjet nesh. | Diodati Italian Italiano |
20 Poiché tutte le promesse di Dio hanno in lui il «sí» e «l’amen», alla gloria di Dio per mezzo di noi. |
[cite]