2 Korintasve: 1 – 23

2 Korintasve: 1-22 2 Korintasve: 1 – 23 2 Korintasve: 1-24
2 Korintasve – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Εγὼ δὲ μάρτυρα τὸν Θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον. Latinisht
Latin
Vulgata
23 ego autem testem Deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra Corinthum
Shqip
Albanian
KOASH
23 Edhe unë thërres dëshmitar Perëndinë në shpirtin tim, se për t’ju kursyer juve nga qortimi nuk erdha më në Korinth. Anglisht
English
King James
{1:23} Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
Meksi
Albanian
(1821)
23Ndashti unë mbë jetë time thërres Perndinë martir, që tuke kurcierë juvet nuk’ arçë më ndë Korintho. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe unë thërres për dëshmimtar Perëndinë mbë shpirtinë t’im, se dyke kursyerë juve s’erdha më ndë Korinthë;
Rusisht
Russian
Русский
23 Бога призываю во свидетели на душу мою, что, щадя вас, я доселе не приходил в Коринф, Germanisht
German
Deutsch
23 Ich rufe aber Gott an zum Zeugen auf meine Seele, daß ich euch verschont habe in dem, daß ich nicht wieder gen Korinth gekommen bin.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe unë e thërres Perëndinë për dëshmitar mbi jetën time që, për t’ju kursyer, nuk kam ardhur ende në Korint. Diodati
Italian
Italiano
23 Or io chiamo Dio come testimone sulla mia stessa vita che, per risparmiarvi, non sono ancora venuto a Corinto.

Dhiata e Re

[cite]