2 Korintasve: 13 – 11

2 Korintasve: 13-10 2 Korintasve: 13 – 11 2 Korintasve: 13-12
2 Korintasve – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Ασπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες. Latinisht
Latin
Vulgata
11 salutate invicem in osculo sancto salutant vos sancti omnes
Shqip
Albanian
KOASH
11 Përshëndetni njëri-tjetrin me puthje të shenjtë. Ju përshëndesin të gjithë shenjtorët. Anglisht
English
King James
{13:11} Greet one another with an holy kiss. All the saints salute you.
Meksi
Albanian
(1821)
11Përshëndetni njeri-jatërinë me të puthurë Shënjtërishte. Gjithë Shënjtorëtë u falenë juvet me shëndet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Përshëndetni jnëri tjatërinë me të-puthurë të-shënjtëruarë; u falenë juve me shëndet gjithë shënjtorëtë.
Rusisht
Russian
Русский
13  Приветствуйте друг друга лобзанием святым. Приветствуют вас все святые. Germanisht
German
Deutsch
11 Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß. Es grüßen euch alle Heiligen.
Diodati
Albanian
Shqip
Përshëndetni njeri tjetrin me një puthje të shenjtë, të gjithë shenjtorët ju përshëndesin. Diodati
Italian
Italiano
11 Salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio; tutti i santi vi salutano.

Dhiata e Re

[cite]