2 Korintasve: 2-1 2 Korintasve: 2 – 2 2 Korintasve: 2-3 2 Korintasve – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἰ γὰρ ἐγὼ λυπῶ ὑμᾶς, καὶ τίς ἐστιν ὁ εὐφραίνων με εἰ μὴ ὁ λυπούμενος ἐξ ἐμοῦ; | Latinisht Latin Vulgata |
2 si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex me |
Shqip Albanian KOASH |
2 Sepse në ju hidhërofsha unë, e cili është ai që më gëzon, në mos qoftë ai që hidhërohet prej meje? | Anglisht English King James |
{2:2} For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me? |
Meksi Albanian (1821) |
2Sepse nd’ u helmofça unë juvet, cili ësht’ ai që do të më gëzojë mua? Përveçe ai që pat qënë nga meje helmuarë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 Sepse unë ndë u hidhërofsha juve, e cili ësht’ay që më gëzon, ndë mos është ay që hidhëronetë prej meje? |
Rusisht Russian Русский |
2 Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною? | Germanisht German Deutsch |
2 Denn, so ich euch traurig mache, wer ist, der mich fröhlich mache, wenn nicht, der da von mir betrübt wird? |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse, në qoftë se unë ju hidhëroj, kush do të më gëzojë mua, në mos ai vetë që u hidhërua prej meje? | Diodati Italian Italiano |
2 Perché se io vi rattristo, chi mi rallegrerà, se non colui stesso che sarà stato da me rattristato? |
[cite]