2 Korintasve: 3-15 2 Korintasve: 3 – 16 2 Korintasve: 3-17 2 Korintasve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἡνίκα δ᾿ ἂν ἐπιστρέψῃ πρὸς Κύριον, περιαιρεῖται τὸ κάλυμμα. | Latinisht Latin Vulgata |
16 cum autem conversus fuerit ad Deum aufertur velamen |
Shqip Albanian KOASH |
16 Po kur të kthehet Izraeli tek Zoti, mbulesa do të hiqet. | Anglisht English King James |
{3:16} Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
Meksi Albanian (1821) |
16Ma kur të kthenetë (Israili) mbë Zonë, do të ngrihetë bulica. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
16 Po kur të kthenetë Israili te Zoti, dot’i hiqetë mbulesa. |
Rusisht Russian Русский |
16 но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. | Germanisht German Deutsch |
16 Wenn es aber sich bekehrte zu dem HERRN, so würde die Decke abgetan. |
Diodati Albanian Shqip |
Por kur Izraeli të kthehet te Zoti, veli do të hiqet. | Diodati Italian Italiano |
16 Ma quando Israele si sarà convertito al Signore, il velo sarà rimosso. |
[cite]