2 Korintasve: 3 – 17

2 Korintasve: 3-16 2 Korintasve: 3 – 17 2 Korintasve: 3-18
2 Korintasve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ Κύριος τὸ Πνεῦμά ἐστιν· οὗ δὲ τὸ Πνεῦμα Κυρίου, ἐκεῖ ἐλευθερία. Latinisht
Latin
Vulgata
17 Dominus autem Spiritus est ubi autem Spiritus Domini ibi libertas
Shqip
Albanian
KOASH
17 Dhe Zoti është Fryma; edhe ku është Fryma e Zotit, atje është liri. Anglisht
English
King James
{3:17} Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord [is,] there [is] liberty.
Meksi
Albanian
(1821)
17Ndashti Zoti është Shpirti. E tek është Shpirti i Zotit, atje është lefteri. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Po, Zoti është Fryma; edhe ku është Frym’e Zotit, atje është liri.
Rusisht
Russian
Русский
17 Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода. Germanisht
German
Deutsch
17 Denn der HERR ist der Geist; wo aber der Geist des HERRN ist, da ist Freiheit.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse Zoti është Fryma, dhe atje ku është Fryma e Zotit, atje është liria. Diodati
Italian
Italiano
17 Or il Signore è lo Spirito, e dov’è lo Spirito del Signore, vi è libertà.

Dhiata e Re

[cite]