2 Korintasve: 3-7 2 Korintasve: 3 – 8 2 Korintasve: 3-9 2 Korintasve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ; | Latinisht Latin Vulgata |
8 quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria |
Shqip Albanian KOASH |
8 si nuk do të jetë më shumë e lavdishme shërbesa e Frymës? | Anglisht English King James |
{3:8} How shall not the ministration of the spirit be rather glorious? |
Meksi Albanian (1821) |
8Qish do të mos jetë më e nderçurë shërbesa e Shpirtit? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Qysh nukë dotë jetë më shumë e-lavduruarshime shërbesa e Frymësë? |
Rusisht Russian Русский |
8 то не гораздо ли более должно быть славно служение духа? | Germanisht German Deutsch |
8 wie sollte nicht viel mehr das Amt, das den Geist gibt, Klarheit haben! |
Diodati Albanian Shqip |
sa më i lavdishëm do të jetë shërbimi i Frymës? | Diodati Italian Italiano |
8 quanto piú glorioso sarà il ministero dello Spirito? |
[cite]