2 Korintasve: 6 – 12

2 Korintasve: 6-11 2 Korintasve: 6 – 12 2 Korintasve: 6-13
2 Korintasve – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν· Latinisht
Latin
Vulgata
12 non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestris
Shqip
Albanian
KOASH
12 Nuk jeni në ngushtim në ne, por jeni në ngushtim përbrenda jush. Anglisht
English
King James
{6:12} Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
Meksi
Albanian
(1821)
12Juvet nukë jini shtrëngim brënda ndër nevet, po jini ndë shtrëngim ndë zorrë tuaj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Nukë jeni ndë ngushtim mbë ne, po jeni ndë njushtim përbrënda jush.
Rusisht
Russian
Русский
12 Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно. Germanisht
German
Deutsch
12 Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist’s in euren Herzen.
Diodati
Albanian
Shqip
Ju nuk jeni ngushtë në ne, por ju jeni të ngushtë në zemrat tuaj. Diodati
Italian
Italiano
12 Voi non state allo stretto in noi, ma è nei vostri cuori che siete allo stretto.

Dhiata e Re

[cite]