2 Korintasve: 6 – 3

2 Korintasve: 6-2 2 Korintasve: 6 – 3 2 Korintasve: 6-4
2 Korintasve – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία, Latinisht
Latin
Vulgata
3 nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministerium
Shqip
Albanian
KOASH
3 Në asgjë nuk japim asnjë pengesë, që të mos qortohet shërbesa jonë. Anglisht
English
King James
{6:3} Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
Meksi
Albanian
(1821)
3Pa dhënë nevet njeriut aformi për të spodhisurë, që të mos jetë sharë shërbesa onë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Mbë asndonjë gjë s’apëmë asndonjë pëngesë, që të mos shahetë shërbea jonë;
Rusisht
Russian
Русский
3 Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение, Germanisht
German
Deutsch
3 Und wir geben niemand irgend ein Ärgernis, auf daß unser Amt nicht verlästert werde;
Diodati
Albanian
Shqip
Ne nuk japim asnjë shkas për skandal në asnjë gjë, që të mos shahet shërbesa jonë; Diodati
Italian
Italiano
3 Noi non diamo alcun motivo di scandalo in nessuna cosa, affinché non sia vituperato il ministero;

Dhiata e Re

[cite]