2 Korintasve: 6 – 5

2 Korintasve: 6-4 2 Korintasve: 6 – 5 2 Korintasve: 6-6
2 Korintasve – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις, ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις, Latinisht
Latin
Vulgata
5 in plagis in carceribus in seditionibus in laboribus in vigiliis in ieiuniis
Shqip
Albanian
KOASH
5 në rrahje, në burgje, në turbullira, në mundime, në pagjumësi, në agjërime; Anglisht
English
King James
{6:5} In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
Meksi
Albanian
(1821)
5Ndë plagëra, ndë hapsana, ndë të paqëndruara, ndë mundime, ndë të pafleturë, nd’agjërime. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Ndë të-rrahura, ndë burgje, ndë trumbullimë, ndë mundime, ndë të-paflejture, ndë agjërime;
Rusisht
Russian
Русский
5 под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах, Germanisht
German
Deutsch
5 in Schlägen, in Gefängnissen, in Aufruhren, in Arbeit, in Wachen, in Fasten,
Diodati
Albanian
Shqip
në rrahje, në burgosje, në kryengritje, në mundime, në të pafjetura, në agjërime, Diodati
Italian
Italiano
5 nelle battiture, nelle prigionie, nelle sedizioni, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni,

Dhiata e Re

[cite]