2 Pjetrit: 2 – 2

2 Pjetrit: 2-1 2 Pjetrit: 2 – 2 2 Pjetrit: 2-3
2 Pjetrit – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι᾿ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται· Latinisht
Latin
Vulgata
2 et multi sequentur eorum luxurias per quos via veritatis blasphemabitur
Shqip
Albanian
KOASH
2 Edhe shumë veta do të shkojnë pas humbjeve të atyre, për të cilët udha e së vërtetës do të blasfemohet. Anglisht
English
King James
{2:2} And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
Meksi
Albanian
(1821)
2E shumë do të venë pas humbëjësë ture; për aformi t’ature do të shahetë udha e së drejtësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Edhe shumë veta dotë venë pas humbjevet t’atyre, për të-cilëtë udh’ e së-vërtetësë dotë shahetë.
Rusisht
Russian
Русский
2 И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении. Germanisht
German
Deutsch
2 Und viele werden nachfolgen ihrem Verderben; um welcher willen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe shumë vetë do të ndjekin doktrina shkatërruese të tyre dhe për shkak të tyre udha e së vërtetës do të shahet. Diodati
Italian
Italiano
2 E molti seguiranno le loro deleterie dottrine e per causa loro la via della verità sarà diffamata.

Dhiata e Re

[cite]