2 Selanikasve: 1 – 2

2 Selanikasve: 1-1 2 Selanikasve: 1 – 2 2 Selanikasve: 1-3
2 Selanikasve – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
2 gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo
Shqip
Albanian
KOASH
2 hir në ju edhe paqe nga Perëndia, Ati ynë, edhe nga Zoti Jisu Krisht. Anglisht
English
King James
{1:2} Grace unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Meksi
Albanian
(1821)
2Dhurëti mbë juvet e paq nga Perndia babai inë, edhe nga Zoti Iisu Hristoi. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Hir qoftë mbë ju edhe paqtim nga Perëndia, Ati ynë, edhe nga Zoti Jisu Krisht.
Rusisht
Russian
Русский
2 благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. Germanisht
German
Deutsch
2 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus!
Diodati
Albanian
Shqip
paçi hir dhe paqe nga Perëndia, Ati ynë, dhe nga Zoti Jezu Krisht. Diodati
Italian
Italiano
2 grazia a voi e pace da Dio nostro Padre e dal Signore Gesú Cristo.

Dhiata e Re

[cite]