2 Selanikasve: 1-12 2 Selanikasve: 2 – 1 2 Selanikasve: 2-2 2 Selanikasve – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
᾿Ερωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ὑπὲρ τῆς παρουσίας τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡμῶν ἐπισυναγωγῆς ἐπ᾿ αὐτόν, | Latinisht Latin Vulgata |
1 rogamus autem vos fratres per adventum Domini nostri Iesu Christi et nostrae congregationis in ipsum |
Shqip Albanian KOASH |
1 Edhe sa për ardhjen e Zotit tonë Jisu Krisht, edhe për mbledhjen tonë me atë, ju lutemi, o vëllezër, | Anglisht English King James |
{2:1} Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering together unto him, |
Meksi Albanian (1821) |
1Ndashti u lutemi nevet, vëllazër, për t’ardhurë të Zotit sonë Iisu Hristoit, e për të mbëjedhurë tanë për të. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
1 Edhe sa për të-ardhurit’e Zotit t’ënë Jisu Krisht, edhe për të-mbledhuritë t’ënë mb’atë, u lutëmi juve, o vëllezër, |
Rusisht Russian Русский |
1 Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему, | Germanisht German Deutsch |
1 Aber der Zukunft halben unsers HERRN Jesu Christi und unsrer Versammlung zu ihm bitten wir euch, liebe Brüder, |
Diodati Albanian Shqip |
Ju lutemi, o vëllezër, lidhur me ardhjen e Zotit tonë Jezu Krisht dhe me tubimin tonë me të, | Diodati Italian Italiano |
1 Or vi preghiamo, fratelli, riguardo alla venuta del Signor nostro Gesú Cristo e al nostro adunamento con lui, |
[cite]