2 Timoteut: 1-14 2 Timoteut: 1 – 15 2 Timoteut: 1-16 2 Timoteut – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Οἶδας τοῦτο, ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ ᾿Ασίᾳ, ὧν ἐστι Φύγελλος καὶ ῾Ερμογένης. | Latinisht Latin Vulgata |
15 scis hoc quod aversi sunt a me omnes qui in Asia sunt ex quibus est Phygelus et Hermogenes |
Shqip Albanian KOASH |
15 Ti e di këtë, se të gjithë ata që janë në Azi më kthyen krahët, prej të cilëve është Figjeli dhe Hermogjeni. | Anglisht English King James |
{1:15} This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes. |
Meksi Albanian (1821) |
15Ti e di që më lanë mua gjith’ ata që janë nd’Asi. Prej asuresh është Figjelloi edhe Ermogjeni. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Ti e di këtë, se gjith ata që janë nd’Asi më kthyenë krahëtë, prej të-cilëvet është Fygjelli edhe Hermogjeni. |
Rusisht Russian Русский |
15 Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген. | Germanisht German Deutsch |
15 Das weißt du, daß sich von mir gewandt haben alle, die in Asien sind, unter welchen ist Phygellus und Hermogenes. |
Diodati Albanian Shqip |
Ti e di se të gjithë ata që janë në Azi më kthyen krahët, dhe midis tyre Figeli dhe Hermogeni. | Diodati Italian Italiano |
15 Tu sai che tutti quelli che sono nell’Asia, fra i quali Figello ed Ermogene, mi hanno abbandonato. |
[cite]