Efesianëve: 2-17 Efesianëve: 2 – 18 Efesianëve: 2-19 Efesianëve – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅτι δι᾿ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα. | Latinisht Latin Vulgata |
18 quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patrem |
Shqip Albanian KOASH |
18 sepse me anë të tij që të dy afrohemi në një Frymë tek Ati. | Anglisht English King James |
{2:18} For through him we both have access by one Spirit unto the Father. |
Meksi Albanian (1821) |
18Se me mes t’atij kemi të hijturitë të di me anë të njëit Shpirtit te babai. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Sepse me anë t’ati kemi te dy të-byrëtë me një Frymë te Ati. |
Rusisht Russian Русский |
18 потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе. | Germanisht German Deutsch |
18 denn durch ihn haben wir den Zugang alle beide in einem Geiste zum Vater. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse përmes tij që të dy kemi hyrje tek Ati nëpër një Frymë të vetme. | Diodati Italian Italiano |
18 poiché per mezzo di lui abbiamo entrambi accesso al Padre in uno stesso Spirito. |
[cite]