Efesianëve: 1-8 Efesianëve: 1 – 9 Efesianëve: 1-10 Efesianëve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
γνωρίσας ἡμῖν τὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ κατὰ τὴν εὐδοκίαν αὐτοῦ, ἣν προέθετο ἐν αὐτῷ | Latinisht Latin Vulgata |
9 ut notum faceret nobis sacramentum voluntatis suae secundum bonum placitum eius quod proposuit in eo |
Shqip Albanian KOASH |
9 duke na njohur misterin e vullnetit të tij sipas pëlqimit të tij, që e pati paracaktuar në vetvete, | Anglisht English King James |
{1:9} Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself: |
Meksi Albanian (1821) |
9Tuke bërë të njohëmë nevet të fshehurën’ e thelimësë tij që pat apofasisurë mbë vetëhe. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Dyke bërë neve të njohëmë fshehësirën’ e dashurimit të ti pas pëlqimit të ti, që e pat vënë ndër mëntt me vetëhen’e ti, |
Rusisht Russian Русский |
9 открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению, которое Он прежде положил в Нем, | Germanisht German Deutsch |
9 und er hat uns wissen lassen das Geheimnis seines Willens nach seinem Wohlgefallen, so er sich vorgesetzt hatte in ihm, |
Diodati Albanian Shqip |
duke bërë të njohur tek ne misterin e vullnetit të tij sipas pëlqimit të tij, që ai e kish përcaktuar me veten e tij, | Diodati Italian Italiano |
9 facendoci conoscere il mistero della sua volontà secondo il suo beneplacito che egli aveva determinato in se stesso, |
[cite]