Efesianëve: 2-5 Efesianëve: 2 – 6 Efesianëve: 2-7 Efesianëve – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ συνήγειρε καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ, | Latinisht Latin Vulgata |
6 et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in Christo Iesu |
Shqip Albanian KOASH |
6 Edhe na ngjalli bashkë, edhe na vuri të rrimë bashkë në vendet qiellore me anë të Krishtit Jisu, | Anglisht English King James |
{2:6} And hath raised [us] up together, and made [us] sit together in heavenly [places] in Christ Jesus: |
Meksi Albanian (1821) |
6E bashkë me të na ngjalli, e na bëri të rrimë ndër Qiell mbë Krishtinë Iisunë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Edhe na ngjalli bashkë, edhe na vuri të rrimë bashkë ndë qielloret me anë të Jisu Krishtit; |
Rusisht Russian Русский |
6 и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе, | Germanisht German Deutsch |
6 und hat uns samt ihm auferweckt und samt ihm in das himmlische Wesen gesetzt in Christo Jesu, |
Diodati Albanian Shqip |
edhe na ringjalli me të, dhe me të na vuri të rrimë në vendet qiellore në Krishtin Jezus, | Diodati Italian Italiano |
6 e ci ha risuscitati con lui e con lui ci ha fatti sedere nei luoghi celesti in Cristo Gesú, |
[cite]