Efesianëve: 4 – 24

Efesianëve: 4-23 Efesianëve: 4 – 24 Efesianëve: 4-25
Efesianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐνδύσασθαι τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ Θεὸν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ὁσιότητι τῆς ἀληθείας. Latinisht
Latin
Vulgata
24 et induite novum hominem qui secundum Deum creatus est in iustitia et sanctitate veritatis
Shqip
Albanian
KOASH
24 edhe vishni njeriun e ri, që është ndërtuar sipas Perëndisë me drejtësi e me shenjtëri të së vërtetës. Anglisht
English
King James
{4:24} And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
Meksi
Albanian
(1821)
24E vishni njerin’ e ri që është bërë si do Perndia me të drejtë e me Shënjtëri të së vërtetësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
24 E të vishni njerin’ e-ri, që është ndërtuarë pas Perëndisë me drejtëri e me shënjtëri të së-vërtetësë.
Rusisht
Russian
Русский
24 и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины. Germanisht
German
Deutsch
24 und ziehet den neuen Menschen an, der nach Gott geschaffen ist in rechtschaffener Gerechtigkeit und Heiligkeit.
Diodati
Albanian
Shqip
dhe të visheni me njeriun e ri, të krijuar sipas Perëndisë në drejtësinë dhe shenjtërinë e së vërtetës. Diodati
Italian
Italiano
24 e per essere rivestiti dell’uomo nuovo, creato secondo Dio nella giustizia e santità della verità.

Dhiata e Re

[cite]