Efesianëve: 5-12 Efesianëve: 5 – 13 Efesianëve: 5-14 Efesianëve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τὰ δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται· πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστι. | Latinisht Latin Vulgata |
13 omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen est |
Shqip Albanian KOASH |
13 Po gjithë sa qortohen nga drita bëhen të dukshme; sepse çdo gjë që bëhet e dukshme është dritë. | Anglisht English King James |
{5:13} But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light. |
Meksi Albanian (1821) |
13Ma gjith’ ato që janë për të hedhurë poshtë, do të çfaqenë prej dritet, sepse gjith’ ajo që çfaq (punëratë) është dritë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Po gjithë sa qërtonenë prej dritësë, çfaqenë; sepse çdo që çfaqetë është dritë. |
Rusisht Russian Русский |
13 Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть. | Germanisht German Deutsch |
13 Das alles aber wird offenbar, wenn’s vom Licht gestraft wird; denn alles, was offenbar ist, das ist Licht. |
Diodati Albanian Shqip |
Kurse të gjitha gjërat, kur dalin në dritë, bëhen të dukshme, sepse çdo gjë që shfaqet është dritë. | Diodati Italian Italiano |
13 Ma tutte le cose, quando sono esposte alla luce, divengono manifeste, poiché tutto ciò che è manifestato è luce. |
[cite]