Efesianëve: 5-19 Efesianëve: 5 – 20 Efesianëve: 5-21 Efesianëve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εὐχαριστοῦντες πάντοτε ὑπὲρ πάντων ἐν ὀνόματι τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ τῷ Θεῷ καὶ πατρί, | Latinisht Latin Vulgata |
20 gratias agentes semper pro omnibus in nomine Domini nostri Iesu Christi Deo et Patri |
Shqip Albanian KOASH |
20 duke falënderuar përherë për të gjitha Perëndinë dhe Atin, në emrin e Zotit tonë Jisu Krisht, | Anglisht English King James |
{5:20} Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; |
Meksi Albanian (1821) |
20Tuke dhënë lëvdim gjithënjë për çdofarë punë Perndisë e babait mbë ëmër të Zotit sonë Iisu Hristoit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 Dyke i falurë ndersë Perëndisë edhe Atit mb’ emërit të Zotit t’ënë Jisu Krisht përherë për të-gjitha; |
Rusisht Russian Русский |
20 благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа, | Germanisht German Deutsch |
20 und saget Dank allezeit für alles Gott und dem Vater in dem Namen unsers HERRN Jesu Christi, |
Diodati Albanian Shqip |
duke e falënderuar vazhdimisht për çdo gjë Perëndinë dhe Atin, në emër të Zotit tonë Jezu Krisht; | Diodati Italian Italiano |
20 rendendo continuamente grazie per ogni cosa a Dio e Padre nel nome del Signor nostro Gesú Cristo; |
[cite]