Efesianëve: 5-21 Efesianëve: 5 – 22 Efesianëve: 5-23 Efesianëve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὑποτάσσεσθε ὡς τῷ Κυρίῳ, | Latinisht Latin Vulgata |
22 mulieres viris suis subditae sint sicut Domino |
Shqip Albanian KOASH |
22 Ju gratë bindjuni burrave tuaj, si Zotit; | Anglisht English King James |
{5:22} Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. |
Meksi Albanian (1821) |
22Gratë le të bindenë ndë burra të ture si mbë Zonë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
22 Ju gratë, binduni burravet t’uaj, posi Zotit; |
Rusisht Russian Русский |
22 Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу, | Germanisht German Deutsch |
22 Die Weiber seien untertan ihren Männern als dem HERRN. |
Diodati Albanian Shqip |
Ju, gratë, nënshtrohuni burrave tuaj porsi Zotit, | Diodati Italian Italiano |
22 Mogli, siate sottomesse ai vostri mariti come al Signore, |
[cite]