Efesianëve: 5 – 22

Efesianëve: 5-21 Efesianëve: 5 – 22 Efesianëve: 5-23
Efesianëve – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὑποτάσσεσθε ὡς τῷ Κυρίῳ, Latinisht
Latin
Vulgata
22 mulieres viris suis subditae sint sicut Domino
Shqip
Albanian
KOASH
22 Ju gratë bindjuni burrave tuaj, si Zotit; Anglisht
English
King James
{5:22} Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
Meksi
Albanian
(1821)
22Gratë le të bindenë ndë burra të ture si mbë Zonë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
22 Ju gratë, binduni burravet t’uaj, posi Zotit;
Rusisht
Russian
Русский
22 Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу, Germanisht
German
Deutsch
22 Die Weiber seien untertan ihren Männern als dem HERRN.
Diodati
Albanian
Shqip
Ju, gratë, nënshtrohuni burrave tuaj porsi Zotit, Diodati
Italian
Italiano
22 Mogli, siate sottomesse ai vostri mariti come al Signore,

Dhiata e Re

[cite]