Efesianëve: 5-25 Efesianëve: 5 – 26 Efesianëve: 5-27 Efesianëve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἵνα αὐτὴν ἁγιάσῃ καθαρίσας τῷ λουτρῷ τοῦ ὕδατος ἐν ῥήματι, | Latinisht Latin Vulgata |
26 ut illam sanctificaret mundans lavacro aquae in verbo |
Shqip Albanian KOASH |
26 që ta shenjtërojë, duke e pastruar atë me larjen e ujit, me anë të fjalës; | Anglisht English King James |
{5:26} That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, |
Meksi Albanian (1821) |
26Që ta shënjtëron atë, tuke kërkuarë atë me të larë të ujit me anë të fjalësë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
26 Që t’a shënjtëronjë, dyke pastruarë atë me të-larët’e ujit, me anë të fjalësë; |
Rusisht Russian Русский |
26 чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова; | Germanisht German Deutsch |
26 auf daß er sie heiligte, und hat sie gereinigt durch das Wasserbad im Wort, |
Diodati Albanian Shqip |
që ta shenjtërojë, pasi e pastroi me larjen e ujit me anë të fjalës, | Diodati Italian Italiano |
26 per santificarla, avendola purificata col lavacro dell’acqua per mezzo della parola, |
[cite]