Efesianëve: 5-6 Efesianëve: 5 – 7 Efesianëve: 5-8 Efesianëve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
7 nolite ergo effici participes eorum |
Shqip Albanian KOASH |
7 Mos u bëni pra bashkëpjesëmarrës me ata. | Anglisht English King James |
{5:7} Be not ye therefore partakers with them. |
Meksi Albanian (1821) |
7Mos doi adha të kini shoqëri me ta. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Mos ubëni pjesëtarë bashkë me ata. |
Rusisht Russian Русский |
7 итак, не будьте сообщниками их. | Germanisht German Deutsch |
7 Darum seid nicht ihr Mitgenossen. |
Diodati Albanian Shqip |
Mos jini, pra, shokë me ta. | Diodati Italian Italiano |
7 Non siate dunque loro compagni. |
[cite]