Efesianëve: 6-23 Efesianëve: 6 – 24 Filipianëve: 1-1 Efesianëve – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῾Η χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν Κύριον ἡμῶν ᾿Ιησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ· ἀμήν. | Latinisht Latin Vulgata |
24 Gratia cum omnibus qui diligunt Dominum nostrum Jesum Christum in incorruptione. Amen. |
Shqip Albanian KOASH |
24 Hiri qoftë bashkë me të gjithë ata që duan Zotin tonë Jisu Krisht me zemër të kthjellët. Amin. | Anglisht English King James |
{6:24} Grace [be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. |
Meksi Albanian (1821) |
24Dhurëti mbë gjith’ ata që pa prishurë duanë Zotnë tënë Iisu Hristonë. Kështu qoftë! (* Karta mbë Efesiot u shkrua nga Romi, me anë të Tihikoit.) | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Hir qoftë bashkë me gith’ ata që duanë Zotinë t’ënë Jisu Krisht me zëmërë të-kthjellëtë. Amin. |
Rusisht Russian Русский |
24 Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь. | Germanisht German Deutsch |
24 Gnade sei mit euch allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesus Christus unverrückt! Amen. |
Diodati Albanian Shqip |
Hiri qoftë me të gjithë ata që duan Zotin tonë Jezu Krisht me sinqeritet. | Diodati Italian Italiano |
24 La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesú Cristo con sincerità. |
[cite]