Filipianëve: 1 – 11

Filipianëve: 1-10 Filipianëve: 1 – 11 Filipianëve: 1-12
Filipianëve – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πεπληρωμένοι καρπῶν δικαιοσύνης τῶν διὰ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον Θεοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
11 repleti fructu iustitiae per Christum Iesum in gloriam et laudem Dei
Shqip
Albanian
KOASH
11 plot me fryte drejtësie, që janë me anë të Jisu Krishtit, për lavdi e për lëvdim të Perëndisë. Anglisht
English
King James
{1:11} Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
Meksi
Albanian
(1821)
11Mbushurë me pemmë të së drejtësë, me anë të Iisu Hristoit, për lëvdim e nder të Perndisë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Plot me pemë drejtërie, të-cilatë janë me anë të Jisu Krishtit, për lavdi e për lëvdim të Perëndisë.
Rusisht
Russian
Русский
11 исполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию. Germanisht
German
Deutsch
11 erfüllt mit Früchten der Gerechtigkeit, die durch Jesum Christum geschehen in euch zur Ehre und Lobe Gottes.
Diodati
Albanian
Shqip
të mbushur me fryte drejtësie që arrihen me anë të Jezu Krishtit, për lavdi e për lëvdim të Perëndisë. Diodati
Italian
Italiano
11 ripieni di frutti di giustizia che si hanno per mezzo di Gesú Cristo, alla gloria e lode di Dio.

Dhiata e Re

[cite]