Filipianëve: 1-12 Filipianëve: 1 – 13 Filipianëve: 1-14 Filipianëve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσι, | Latinisht Latin Vulgata |
13 ita ut vincula mea manifesta fierent in Christo in omni praetorio et in ceteris omnibus |
Shqip Albanian KOASH |
13 aq sa vargonjtë e mi për Krishtin u bënë të dukshme në gjithë pretoren e në gjithë të tjerët; | Anglisht English King James |
{1:13} So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other [places; ] |
Meksi Albanian (1821) |
13Kaqë që të lidhurat’ e mia që pësova për Krishtinë, u çfaqnë ndë gjithë pretori, e mbë gjithë të tjerë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Kaqë sa të-lidhurat’e mia për Krishtinë ubënë të-çfaqura mbë gjithë gjykatën’e mbë gjithë të-tjerëtë; |
Rusisht Russian Русский |
13 так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим, | Germanisht German Deutsch |
13 also daß meine Bande offenbar geworden sind in Christo in dem ganzen Richthause und bei den andern allen, |
Diodati Albanian Shqip |
aq sa gjithë pretoriumi dhe të tjerët mbarë e dinë se unë jam në vargonj për Krishtin; | Diodati Italian Italiano |
13 tanto che è noto a tutto il pretorio e a tutti gli altri che io sono in catene per Cristo; |
[cite]