Filipianëve: 1-7 Filipianëve: 1 – 8 Filipianëve: 1-9 Filipianëve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ Θεός, ὡς ἐπιποθῶ πάντας ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
8 testis enim mihi est Deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus Christi Iesu |
Shqip Albanian KOASH |
8 Sepse dëshmitari im është Perëndia, se kam shumë mall për të gjithë ju me dhembshurinë e Jisu Krishtit. | Anglisht English King James |
{1:8} For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. |
Meksi Albanian (1821) |
8Sepse martir mbë mua është Perndia çfarë lloi u dua unë gjithë juvet ndë thelp të zëmërësë Iisu Hristoit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Sepse dëshmimtari im është Perëndia, se kam shumë mall për gjithë ju me dashuri Jisu Krishti. |
Rusisht Russian Русский |
8 Бог–свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа; | Germanisht German Deutsch |
8 Denn Gott ist mein Zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von Herzensgrund in Jesu Christo. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse Perëndia, është dëshmitari im, si ju dua të gjithë me dashuri të zjarrtë në Jezu Krisht. | Diodati Italian Italiano |
8 Dio infatti mi è testimone, come io vi ami tutti con affetto sviscerato in Gesú Cristo. |
[cite]